1 minuto per la lettura
AMSTERDAM – Grazie a Quelli di Astaroth, l’Olanda torna a parlare di Basilicata. La manifestazione, che si svolge in serata presso i locali di Onda Italiana, in Sint Jansstraat n. 37 di Amsterdam, è intitolata “Basilicata belicht” (traduzione: illuminare la Basilicata o la Basilicata illuminata); una serata letteraria dedicata al tema: “La Basilicata illustrata dai suoi scrittori, pensatori, poeti. Un viaggio letterario tra pietre, burroni, siepi di rosmarino e aranci in fiore”. L’occasione, precisano gli organizzatori dell’evento, nasce da uno spunto fatto di fertilità assoluta. La pubblicazione nella rivista olandese di Italianistica “Incontri” di cinque nuove traduzioni in olandese delle poesie d’amore di Albino Pierro. “Il nostro scopo – affermano – è attirare l’attenzione su una piccola regione del Sud Italia in cui passato e presente sono ancora magicamente intrecciati tra di loro. Una regione con il più alto numero di emigrati sia in altre parti d’Italia che nel mondo, una regione con tesori letterari nascosti, che vale la pena riportare alla luce”. Al pubblico è stata dunque una storia raccontata in olandese e molti frammenti in italiano di poesia, prosa, musica e danza. L’idea di Basilicata belicht è di Silvia Terribili. Alla serata hanno collaborato Nello Allocca, Roberto Bacchilega, Sebastiano Gentile, Michela Mazzeo, Barbara Summa, Marina Vizzinisi. Saranno lette pagine di autori del passato, ovviamente a partire da Pierro per finire a Michele Parrella. Ma anche parole di giovani penne. Andrea Di Consoli, Nunzio Festa, Antonio Petrocelli. In Olanda, tra l’altro, fra i contemporanei, è tradotta la lucana Mariolina Venezia.
COPYRIGHT
Il Quotidiano del Sud © - RIPRODUZIONE RISERVATA