X
<
>

Share
2 minuti per la lettura

di PAOLO PARADISO
TRICARICO – “Poems”, la raccolta di 29 poesie di Rocco Scotellaro tradotte in inglese dal poeta e traduttore Allen Prowle e pubblicato dalla Casa editrice “Modern Poetry in Translation”, è stata presentata a Londra nei giorni scorsi.
All’evento ha partecipato anche il vice direttore del Centro di documentazione “Rocco Scotellaro e la Basilicata del secondo dopoguerra”, Carmela Biscaglia, che è stata presentata dal poeta David Constantine, condirettore, con la moglie Helen, della “Mpt”, il quale ha espresso il suo compiacimento per la presenza della professoressa e studiosa tricaricese all’evento.
L’iniziativa si è svolta alla libreria “London Review Bookshop”, nel settecentesco e prestigioso quartiere Bloomsbury, cuore letterario e artistico della capitale del Regno Unito, nell’ambito di due lanci contemporanei della “Mpt”: l’uscita del nuovo numero della rivista omonima, intitolato “Transplants” e le poesie di Rocco Scotellaro.
L’iniziativa ha registrato il tutto esaurito per presenza di pubblico, nonostante l’ingresso alla libreria fosse a pagamento (sei sterline). Allen Prowle ha dapprima illustrato la vita e le opere del sindaco -poeta tricaricese per poi leggere nove delle poesie da lui tradotte, scelte per offrire un’ampia panoramica dei temi scotellariani: “Ma-tins” (Suonano mattutino), “Forlorn cukoo, your call keeps us awake” (Tu non ci fai dormire cuculo disperato), “The full moon” (La luna piena), “Already you can smell the apples on the air” (Già si sentono le mele odorare), “The first goodbye to Naples” (Il primo addio a Napoli), “Capostorno”, “Easter ’47” (Pasqua ’47), “Now that I have lost you” (Ora che ti ho perduta), e “The violets are children with bare feet” (Le viole sono dei fanciulli scalzi). Quattro di queste poesie, “Suonano il mattutino”, “Tu non ci fai dormire cuculo disperato”, “La luna piena” e “Le viole sono dei fanciulli scalzi”, sono state lette, subito dopo la loro declamazione in inglese, anche da Carmela Biscaglia in italiano, affinché il pubblico potesse ascoltare l’originale musicalità dei versi di Scotellaro.
Visto l’interesse che ha suscitato la presentazione delle poesie di Scotellaro, l’editore David Constantine e lo staff di Mpt sperano di organizzare un evento da dedicare esclusivamente a Rocco Sco-tellaro, discutendone con l’“Italian Bookshop” di Londra, una libreria italiana situata in Cecil Court, molto vicina a Trafalgar Square e a St Martin-in-the-fields.
Una straordinaria vetrina internazionale per Tricarico e il suo poeta.

Share

COPYRIGHT
Il Quotidiano del Sud © - RIPRODUZIONE RISERVATA

Share
Share
EDICOLA DIGITALE